У вас бывало такое, что вы используете вроде бы правильную грамматику и слова, но вас все равно не понимают? Стесняетесь ли вы, когда нужно что-то сказать на английском?
Такое бывает чаще, чем кажется. Как же так?
Все дело в произношении. Без правильного произношения – или хотя бы приближенного к реальности английского
языка - оценить наш продвинутый английский будет просто невозможно. А без уверенности в правильности своего произношения мы будем жутко стесняться говорить.
Понятное дело, произношение английского языка отличается от
русского. И не только звуками. У наших языков разные интонации, разный ритм и
мелодика речи. Это-то и вызывает трудности в общении, самовыражении и
понимании.
Как научиться говорить на английском так, чтобы вас
понимали? Как говорить уверенно?
Сегодня об одном отличном – и веселом! - способе улучшить
произношение. Нам помогут рифмовки на английском языке: Jazz Chants.
Читать далее »
Сегодня покажу фрагмент урока английского языка по чтению и
расскажу, как мы обычно работаем с текстами на уровне elementary и как небанально
организовать обучение чтению с примерами упражнений.
Лирическое отступление. Когда-то давно, на заре блога, я
писала о том, что тексты для чтения на уровнях Beginner и Elementary (а на
самом деле, и дальше)
обычно адаптированы и малоценны с точки зрения развития коммуникативных навыков
и функций.
Наверное, могло сложиться впечатление, что я только критикую
учебники. Мало этого, не хватает того… Да, многого не хватает, но это и не
проблема вовсе: на то и преподаватель, чтобы добавить и доработать то, чего не
хватает для полного счастья. В остальном учебники составлены очень грамотно. И
этот, который я постоянно привожу в пример здесь, New English File, - не
исключение. Хороший учебник, рекомендую. Особенно в комплекте с грамотным
преподавателем))
Однако я по-прежнему думаю, что невысокий уровень языка – не повод и не приговор
читать дурацкие тексты из серии London is the capital of Great Britain. Жизнь вряд ли будет адаптировать свои ситуации для изучающих
английский на уровне Elementary. А значит надо подготовиться к таким условиям и
научиться выживать, интерпретировать сложные тексты и извлекать из них смысл,
несмотря на… Конец лирического отступления.
Читать далее »
Раз уж весна в этом году отменяется, не поиграть ли нам в снежки?
Есть одна чудная игра на английском языке - Snowball - для отработки самой
разнообразной грамматики, слов и выражений. Игра не новая,
преподавателям она хорошо известна. И очень эффективна в плане так называемых
drills (методический термин для многочисленных повторов).
По аналогии со снежком, катящимся с горы и обрастающим подробностями
снегом, с каждым новым высказыванием текст становится объемнее, а за счет
многократных повторов появляется шанс, что все выражения останутся на долгую
память.
Покажу, как это работает, на примере выражений на тему Daily routine с уровня Elementary.
Читать далее »
Какой придумать предлог для встречи и как грамотно
пригласить?
Расскажу, как мы тренируем предлоги в английском языке и какие делаем упражнения,
чтобы наверняка и с пользой. Просто заучивать правила – неэффективно. Как вариант
– миллион раз повторить-проговорить. Но это скучно, да и метод больше подходит
для обучения попугаев. В этом, кстати, у меня есть опыт: говорит моя попугайка
слова и фразы, но говорит бездумно. Нам оно надо?
В этом плане я всегда ратую за контекстуальность
плюс включение новой грамматики в какие-то коммуникативные задачи. Мы смотрим, в каких
контекстах чаще всего встречается какая-то структура (время, например, – в программах
передач, расписаниях и договоренностях), и для решения какой задачи она нам
может пригодиться (договориться о встрече на следующей неделе, пригласить
кого-то в кино в субботу утром). И соответственно, играем с этой структурой в
ее естественной среде обитания, решаем с ее помощью задачи.
Читать далее »
Продолжая тему о роли контекста и о том, что вовсе необязательно знать все-все-все слова, чтобы успешно ориентироваться в английском языке.
На начальных уровнях (Beginner, Elementary и даже Pre-Intermediate) у многих преподавателей и во многих учебниках есть тенденция упрощать материал и реальный язык или сочинять полностью искусственные, адаптированные материалы. А коммуникативной ценности у них часто – ноль.
А ведь когда вы поедете в США или Австралию, у вас не будет на лбу написано
"Elementary. Не подходить!". Мир вокруг вас будет жить так, как он живет
обычно, он не будет упрощать и адаптировать свои сообщения.
Мне вот думается, что даже на самых начальных уровнях можно - и нужно! - использовать аутентичные материалы и неадаптированные тексты при обучении чтению.
Читать далее »